Do books lose their meaning in translations?

Shole

New member
Joined
Jan 11, 2021
Messages
12
Ratings
2
I discussed this a while back about an adult book that I really dislike and a friend of mine loves. I read the English version and she read the Serbian version, so I was surprised to find that she enjoyed it a lot with our tastes being identical. Do you think that translating some books changes the meaning or does it happen to only some books?
 

TopSilver

MP Founder
Administrator
Joined
Apr 13, 2018
Messages
1,296
Ratings
391
The one book that doesn't lose it's meaning is the bible originally written on the scrolls as hebrew text and later translated into the Holy Bible we know today.

I haven't really ever compared any translations because English is the only language I know. My brother is fluent in English and Spanish though. One example of part of the bible that causes translation issues is the Fear of God in Hebrew means Respect but translated it's fear. I actually think it's supposed to mean Fear and Respect combined.
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 1)

Top